2012年6月17日日曜日

When I Fall In Love


この曲がヒットした1950年代は、今から見れば、のどかな時代。それでも、‘忙しい恋は愛とは言えない’と唄われています。最近は、‘結婚したい’と数日前まで思っていた人に、いきなり平手打ちして悪口雑言の目まぐるしさ。端から見るとコメディですが、ご本人たちは大真面目?!いつの時代も、ゆっくり丁寧な方々と、何も見ずに一目散の方々がいらっしゃるようです。動画は、父ナット・キング・コールの声と父娘共演を果たしたナタリー・コール。自分と父親の気持ちの一致に、暖かき幸福の原点を感じます。

【曲紹介】
◯ 作詞:エドワード・ヘイマンEdward Heyman、作曲ヴィクター・ヤングVictor Young。(邦題:恋におちた時)。ちなみに『Love Letters』もこの二人の共作。

◯1952年映画“ONE MINUTE TO ZERO"(邦題「零 号作戦」)の主題歌として使われた曲。

◯1952年、ドリス・デイDoris Dayが歌って、スマッシュ・ヒット。その5年後の1957年エロール・フリン主演映画『Istanbul』でナット・キング・コールが劇中で歌い大ヒットした。

◯ナット・キング・コールは、アルバム『Love Is the Thing(恋こそはすべて)』に収録。

◯カルメン・マクレイ、カレン・カーペンターやマリリン・モンロー、ダイナ・ワシントン、サミー・デイヴィス・ジュニア、ジュリー・ロンドンなど、多くの人々にカバーされている。また、ビル・エバンスやマイルス・デイヴィスの名演奏も。

◯カレン・カーペンターのヴァージョンはこちら→ http://youtu.be/GWgdCoISwpA ヴァースから、唄っています。とても素直で美しい声です。

◯スティーヴィー・ワンダーの『I Believe』は、『I Believe (When I Fall In Love It Will Be Forever)』というように『When I Fall In Love』の出だしの歌詞がそのまま副題で使われており、この曲にインスパイアされたのではないかと推察されている。

◯1993年にヒットしたメグ・ライアンとトム・ハンクス主演の映画『めぐり逢えたら』では、セリーヌ・ディオンがクライヴ・グリフィンと『めぐり逢えたら ~愛のテーマ~』というタイトルでこの歌が使われ、大ヒットしたとのこと。(残念ながら未見)

◯『めぐり逢えたら』(1993)の原型は、『めぐり逢いAn Affair to Remember』(1957)。ラストシーン、自分を差し置いて相手(ケーリー・グラント)を思いやるデボラ・カーの仕草!大和撫子的な健気さに、改めて涙!ダイジェスト映像はこちら→ http://youtu.be/rgI9smpmwiw


【歌詞】
上記動画では、CHORUSのAnd the momentから始め、始めから唄っています。
(VERSE)
Maybe I’m old fashioned, feeling like I do
Maybe I am living in the past
But when I meet the right one
I know that I’ll be true
My first love will be my last
(ヴァース)
おそらく僕の考え方は古いのかもしれない
たぶん僕ははるか古えの時代の人間なのさ
でも、この人こそ、という人にめぐり逢えたら
本当の自分をさらけ出せるだろうね
それが僕の最初で、そして永遠につづく恋になるとわかっているから


(CHORUS)
When I fall in love it will be forever
Or I’ll never fall in love
In a restless world like this is
Love is ended before it’s begun
And too many moonlight kisses
Seem to cool in the warmth of the sun
When I give my heart it will be completely
Or I’ll never give my heart
恋に落ちるとき
それは、永遠に続く愛を意味するもの
そうでなければ恋なんてしない
慌しく、落ち着きのないこの世の中では
恋愛も、始まってもいない内にもう終わり
月夜に交わされる数多くのキスも
あくる日には温かな太陽に照らされて、興ざめとなってしまう
心を捧げるとは
そのすべてを捧げることを意味するもの
それくらい思えないのなら
少しも捧げたりなんてできない

And the moment
I can feel that you feel that way too
Is when I fall in love with you
今この瞬間
君も同じ思いでいると感じられた時が
僕が君と恋に落ちる時

When I give my heart it will be completely
Or I’ll never give my heart
And the moment
I can feel that you feel that way too
Is when I fall in love with you
もし心を捧げるのだったら
この心すべてを捧げたい
でなければ、決して心を差出したりはしない
あなたも私と同じように考えているってわかったなら
その瞬間こそが
あなたとの恋に私が落ちる時


※ ‘fall in love’ は家族や友達に対して使わない言葉で、一般には‘激しい恋’を意味するようですが、お気に入りのモノ等には使うようです。例えば、She has fallen in love with the intricacies of Fellini's films. 
彼女はフェリーニ映画の複雑さに傾倒しています。

0 件のコメント:

コメントを投稿