2011年3月29日火曜日

Time After Time


時の流れは決して直線的ではなく、らせんを描きながら、回っている、渦巻きのように。遠いはずの思い出が、いつまでもいつまでも、その中心に在るような..。そんな感覚を呼び起こされる歌。unwindは、発音こそ違え、綴り的には風を連想させるため、風に吹かれながら、ふと過去が蘇る様子が巧みに描出されています。また、pictureという単語を使うことで、imagineよりも記憶が鮮明であるように表現されており、聴く者に色褪せない若き日の思い出を強くこみあげさせます。

【曲紹介】
◯作詞/作曲は、シンディ・ローパーCyndi Lauperと Rob Hyman。シンディの2nd シングルとして1984年にリリース。当時の邦題は「過ぎ去りし想い」。アルバム『She's So Unusual』に収録されている。

◯1979年に公開された米映画『タイム・アフター・タイム』にインスパイアされてつくられたと言われている。

◯フランク・シナトラやチェット・ベイカーChet Baker が歌うジャズスタンダード『Time After Time』とは別の曲。

◯当時のプロモーションビデオでは、冒頭にMarlene Dietrich主演『砂漠の花園』(1936)がテレビ画面に映され、その台詞を真似るシーンから始まる等、物語性が強調されていた。登場していた母と恋人は、現実の母と彼(当時)だったらしい。

◯アシュレー・ティスデイルAshley Tisdaleらも、カバーしている。

【歌詞】
Lying in my bed I hear the clock tick,
And think of you
Caught up in circles confusion
Is nothing new
Flashback warm nights
Almost left behind
Suitcases of memories,
Time after
ベッドに寝転がって、時計の針の音を聞きながら、
あなたのことを考えている
堂々巡りばかり
混乱は今に始まった事じゃない
突然ふいに暖かな夜が蘇ったりする
スーツケース一杯の思い出は
置き去りにしてきたはずなのに

Sometimes you picture me
I'm walking too far ahead
You're calling to me, I can't hear
What you've said
Then you say go slow
I fall behind
The second hand unwinds
時折あなたは私を心に描く
急ぎ足で歩いているような私に
あなたは呼びかけ続けるのに
私には何も聞こえない。
あなたは言っていたのね
もっとゆっくりいこうよ
付いていかれないよ
あぁ時計の針が巻き戻されていくみたい

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time
もしあなたが迷っているなら
私を探してみて
きっと見つかるから
いつでもいつだって
くじけそうになったら
私が受けとめる
きっと私は待ってるから
いつでもいつだって

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time
もし道を見失うようなことがあったら
私をさがして
きっと見つけられる
いつでもいつでも
もしも倒れそうになったら
きっとそこに待っていて
私はあなたを支えてられる
いつでもいつでも

After my picture fades and darkness has
Turned to gray
Watching through windows you're wondering
If I'm OK
Secrets stolen from deep inside
The drum beats out of time
私の姿が消えていき、暗い闇が薄やみに変わるころ
窓の外を眺めながら
あなたは私が大丈夫かどうか心配している
心の奥底に秘めた気持ちも全部わかってしまうのね
調子はずれのドラムが響いてる

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time
(あなたの声が聴こえる)
もし君が迷ったら 僕を捜して
きっと見つかるから
いつでもいつまでも
もし君が倒れそうになったら
僕はきっとそこに待っていて
君をつかまえて支えよう
いつでもいつだって

You said go slow
I fall behind
The second hand unwinds
あなたはもっとゆっくりしようって言ってた
私は引き戻されていく
あぁ時計の針が巻き戻されていくみたい...

If you're lost you can look and you will find me
Time after time
If you fall I will catch you I'll be waiting
Time after time
もしあなたがどこに行っていいのか迷ったりしたら
私をさがして
きっと見つけられる
いつでもいつでも
もしあなたがくじけそうになったら
私はきっとそこで待っていて
あなたを支えるから
いつでもいつでも

Time after time
Time after time
Time after time
いつでもそんなことを想ってる
何度も何度もそんなことを考えている
繰り返し繰り返しそんな風に想っている

0 件のコメント:

コメントを投稿