2011年3月4日金曜日

You and Me


ネットサーフィンをしていて、偶然見つけたバンドがLifehouse。目まぐるしく変化する世の中の動きに追いていかれなくて、‘どうしたらいいんだろう?’と悩みながら、ついぐずぐずと過ごしてしまう若者の心情。時代が変わっても、繰り返し唄われる普遍のテーマと感じています。you = she として、訳してみました。↑歌とは直接の関係がないものの、妙に合うメッセージ付き動画を選びました。

【曲紹介】
◯Lifehouse のアルバム『Lifehouse 』(2005) 収録。

◯2010 年時点でのLifehouse のメンバーは、ジェイソン・ウェイド(Jason Wadeボーカル・ギター担当)、リック・ウールステンハルム(Rick Woolstenhulmeドラム担当)、ブライス・ソダーバーグ(Bryce Soderbergベース担当)、ベン・ケイリー(Ben Careyギター担当)の4人。

◯作詞/作曲は、 Jason Wade と Jude Cole。曲の製作は2002年とのこと。

【歌詞】
What day is it? And in what month?
This clock never seemed so alive
I can't keep up and I can't back down
I've been losing so much time
今日は何日?いったい今何月?
この時計がこんなに元気に動いているなんて初めて気づいたよ
僕はついていけそうもない
でも遅らせるわけにもいかないな
もう随分と時間を無駄にしてしまったから

'Cause it's you and me and all of the people with nothing to do
Nothing to lose
And it's you and me and all other people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you
だって世の中には君と僕だけではなく
こんなにもたくさんの人がいて
皆何をするわけでもなく、失うものも何もないままでいて
それで、君と僕だけでなく大勢人がいるっていうのに
どうしてか分からないけど、
僕は君から目を離すことができないんだ

One of the things that I want to say just aren't coming out right
I'm tripping on words
You've got my head spinning
I don't know where to go from here
言いたい事はあるにはあるけど
ひと言でも言おうとすると言葉がうまく出てこないんだ
言葉につかえてしまうのさ
君が僕の頭をクラクラと回転させてしまうから
僕はここからどこへ向かって行けばいいのだろう

'Cause it's you and me and all of the people with nothing to do
Nothing to prove
And it's you and me and all other people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you
だって世の中には君と僕だけではなくて大勢人がいて
ハッキリした事なんて何もなく
君と僕だけでなく、こんなにたくさんの人がいるっていうのに
僕はどうしてか君から眼をそらすことができないでいるんだ

There's something about you now
I can't quite figure out
Everything she does is beautiful
Everything she does is right
結局君に何かあるっていうことなんだよね
どうしてなのか説明はできない
ただこう感じてしまうのさ
彼女(=君)のしぐさは全て美しくて、
彼女(=君)がする事は全て正しいって。

'Cause it's you and me and all of the people with nothing to do
Nothing to lose
And it's you and me and all other people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you
and me and all other people with nothing to do
Nothing to prove
And it's you and me and all other people
And I don't know why, I can't keep my eyes off of you
だって世の中には君と僕だけではなくて
こんなに大勢の人たちがいて
何もすることなく失うものも何もないままでいるというのに
どうしてこれだけ大勢の人たちがいるのに
なぜだろう
どうして僕の眼は君に行ってしまうんだろう
君と僕だけじゃなくて、こんなにたくさんの人たちがいて
何をするわけでもなく、確かなものもなく生きているというのに
どうして僕は君だけを見てしまうのだろう

What day is it?
And in what month?
This clock never seemed so alive
何日だろう?何月なんだろう?
時計だけがやけに元気に見える
(僕はとても多くの時間を失ったまま)

0 件のコメント:

コメントを投稿