2011年4月29日金曜日

Me and Bobby McGee


27歳で夭逝したためか、「酒とドラッグに明け暮れ..」というイメージが常につきまとうジャニス・ジョプリン。代表曲の“Move Over ”等とは全く違う趣きの、素直でかわいいジャニスを思い浮かべさせる歌です。街から街へ、旅から旅のツアーの日々..別れた男友だちを思い出しながら、「自由ってことは、失うものが何も無いこと」「いい気分になるのは簡単。彼がブルースを歌えばいい」と懐かしむ。ジャニスのためにつくられたような歌に聴こえます。

【曲紹介】
◯作詞/作曲は、クリス・クリストファーソンKris Kristofferson と フレッド・フォスターFred Foster 。

◯彼女の死の直後に発売されたアルバム『Pearl パール』(1970) の中の一曲。

【歌詞】

Busted flat in Baton Rouge, waitin' for a train
And I's feelin' near as faded as my jeans
Bobby thumbed a diesel down just before it rained
It rode us all the way into New Orleans
ひと騒ぎあって打ちのめされて
バトンルージュで列車を待っていた
色あせたジーンズのような気分だった
ボビーがディーゼルをヒッチハイク!
雨が降ってくる直前だった
行先はニュー・オリーンズ
そこまで一緒に旅したわ

I pulled my harpoon out of my dirty red bandana
I was playin' soft while Bobby sang the blues, yeah
Windshield wipers slappin' time, I w's holdin' Bobby's hand in mine
We sang every song that driver knew
私は、汚れた赤いバンダナに包んであったハーモニカを取り出して
ボビーが唄うブルースに合わせて、そっと吹いた
ワイパーが拍子を取るの
いつしか私の片手はボビーの手を握ってた
いろんな歌を歌ったわ
ドライバーの知っている歌を全部

Freedom's just another word for nothin' left to lose
Nothin',I mean, nothin', hon', if it ain't free, no no
自由って、失うものが何も残ってないってこと
何もなくなってしまうわ、もし自由でなければ

And feelin' good was easy, Lord, when he sang the blues
You know, feelin' good was good enough for me
Good enough for me and my Bobby McGee
いい気分になるって簡単なこと、そうでしょ?
彼がブルースを歌えばよかった
気分が良ければ、それで十分。私には、ね。
それで十分だった。私とボビー・マギーには

From the Kentucky coal mine to the California sun
There Bobby shared the secrets of my soul
Through all kinds of weather, through everything we done
Yeah, Bobby baby kept me from the cold
ケンタッキーの炭坑地帯から、カリフォルニアの太陽の元まで
ボビーとは心底気が合ってたみたい
どんな天気になっても、いろいろなことをしたわの
そう、ボビーは私を寒さから守ってくれた。

One day up near Salinas, Lord, I let him slip away
He's lookin' for that home and I hope he finds it
But I'd trade all o' my tomorrows for one single yesterday
To be holdin' Bobby's body next to mine
サリナスに近づいて、ボビーを分かれた
彼は故郷を探し求めてた。うまく見つかるよう私も祈ってる
でも私は、未来のすべてと交換したい
たった一日の昨日と
ボビーの体に寄り添っていた日と

Freedom's just another word for nothin' left to lose
Nothin', that's all that Bobby left me, yeah
自由って、失うものは何も残ってないってこと
「何もない」ーそれが、ボビーが残してくれたこと

But if feelin' good was easy, Lord, when he sang the blues
Hey, feelin' good was good enough for me, mm-hmm
Good enough for me and my Bobby McGee
気分を良くするって簡単なこと 彼がブルースを歌えばいい
気分が良ければ十分だもの、私には
それで十分。私と、私のボビー・マギーには

La-da-da La-da-da-da La-da-da da-da da-da
La-da-da da-la-da la-da, Bobby McGee, yeah
ラ・ダ・ダ ラ・ダ・ダ・ダ ラ・ダ・ダ ダ・ダ・ ダ・ダ
ラ・ダ・ダ ダ・ラ・ダ ラ・ダ ボビー・マギー

La-da-la-da-la-da La-da-la-da-da
La-da-la-da-la-la, Bobby McGee, yeah
ラ・ダ・ラ・ダ・ラ・ダ ラ・ダ・ラ・ダ・ダ
ラ・ダ・ラ・ラ・ラ ボビー・マギー

La-da-da La-da-da La da-da La da-da
La-da-da La da-da La da-da
Hey, my Bobby, Lord, my Bobby McGee, yeah
ラ・ダ・ダ ラ・ダ・ダ・ダ ラ・ダ・ダ ラ・ダ・ダ
ラ・ダ・ダ ラ・ダ・ダ ラ・ダ・ダ
私のボビー 私のボビー・マギー

Lord, I call him my lover, call him my man
I said I call him my lover, did the best I can, c'mon
Hey now Bobby now, hey now Bobby McGee, yeah
La-da la-da la-da la-da la-da la-da la-da la-la
Hey, hey, hey, Bobby McGee, Lord!
ああ、あの人が私の恋人だった 私の人だった
あの人は私の恋人 あの人こそ、そうだった
ボビー、ねえ、ボビー・マギー
ラ・ダ ラ・ダ ラ・ダ ラ・ダ ラ・ダ ラ・ダ

La-da la-da la-da la-da la-da la-da la-da la
ラ・ダ ラ・ダ ラ・ダ ラ・ダ ラ・ダ ラ・ダ
Hey, hey, hey, Bobby McGee, yeah
ねえ ねえ  ボビー・マギー

0 件のコメント:

コメントを投稿