2011年2月2日水曜日

If We Hold On Together

ラブバラードといっても、‘‘これまでの苦難を悲観することなく、辛い事があっても、これからも進んでいこう”という内容の人生の励ましの歌。同じ‘持つ’でも、永続的な意味は薄いらしいのですが、have  とkeep を複合したような趣きがあるhold の「掴む」。hold on は、日本語で言うところの「持ちこたえる、踏みとどまる、そのままで頑張る」でしょうか?空高く雲がたなびく場所は天国とも考えられ、「二人で死ぬまで一緒にがんばりましょう」とも受け止められるので、結婚式ソングにもなりつつあるとか。上記動画の冒頭とラスト、手をつないだ画像は、マイケルを母のように見守っていたダイアナの声とマイケルがよく口にしていたhold on という言葉とともに、2010年発表されたMichael&Akon “Hold My Hand ’ を思い起こさせます。
 

【曲紹介】
作詞&作曲:James Horner&Will Jennings。ダイアナ・ロスDiana Rossも協力している。アニメ映画『The Land Before Time』(邦題「リトル・フットの大冒険 謎の恐竜大陸(1988)のエンディングテーマとして発表された。彼らの作品として有名なのは、セリーヌ・ディオンが歌った『タイタニックのテーマ"My Heart Will Go On"。


◯日本で、テレビドラマ「想い出にかわるまで」(90年)のテーマ曲にもなってヒットし、アメリカでのヒットへとつながった。今ではダイアナ・ロスの代表曲として広く知られている。アルバム『The Force Behind the Power』収録。


【歌詞】
Don't lose your way
With each passing day
You've come so far
Don't throw it away
Live believing 
Dreams are for weaving
Wonders are waiting to start
Live your story
Faith hope and glory
Hold to the truth
In your heart
日々の移ろいに 心くじけそうになっても
どうか自分を見失わないで
遥かな道をここまで生きてきたのだから
投げやりにならないで
信じ続けましょう 夢は紡いでいくものだから
きっとすばらしい未来が始まりを待っている
自分の思いのままに生きて 信頼・希望・栄光
あなたの信じるものをどうか見失わないで

If we hold on together
I know our dreams
Will never die
Dreams see us through
To forever
Where clouds roll by
For you and I
私たち 手を携えて生きていけば
夢を失うことは決してないわ
夢はずっと私たちを支え続けてくれる
あなたと私を 永遠の高みへといざなってくれる
そこは雲がたなびきながら消えていく場所

Souls in the wind
Must learn how to bend
Seek out a star
Hold on to the end
Valleys, mountains
There is a fountain
Washes our tears all away
Words are swaying
Someone is praying
Please let us come
Home to stay
吹く風にさらされる魂は
時にたわむ事を学ぶもの
そんな時は星を探すの
目指していく先はそこだもの
山も谷もあるけど
そこには必ず泉がある
そこで涙をすべて洗い流すの
言葉がからまりながらも
祈りを捧げる
原点に戻らせてほしいと

If we hold on together
I know our dreams
Will never die
Dreams see us through
To forever
Where clouds roll by
For you and I
私たち 手を携えて生きていけば
夢を失うことは決してないわ
夢はずっと私たちを支え続けてくれる
あなたと私を 永遠の高みへといざなってくれる
そこは雲がたなびきながら消えていく場所

When we are out there in the dark
We'll dream about the sun
In the dark
We'll feel the light
Warm our hearts
Everyone
闇に閉ざされた時は
私たちは輝く太陽を思うことができる
暗黒の中にあっても
光を感じましょうそれは心を暖かく照らしてくれる
それは全ての人に与えられた恵み

If we hold on together
I know our dreams
Will never die
Dreams see us through
To forever
As high
As souls can fly
The clouds roll by
For you and I
私たち 心を合わせて生きていけば
希望が決して絶えることはないわ
それは遥かな永遠へといざなってくれる
それは魂が到達しうる最高の高み
雲がたなびきながら 晴れ間をつくり
あなたと私を迎えてくれるわ



*see +O + through:「最後まで面倒を見る、見守る」‘Dreams see us through to forever where clouds roll by ’で「夢は、私たちが雲の流れていく所に行くまで、永遠に支えてくれる」。夢を持ち続けていれば、天国に行くその日まで私たちをずっと見守ってくれる。


















0 件のコメント:

コメントを投稿