2011年2月11日金曜日

You Are Not Alone


歌い手としてのマイケル・ジャクソンMichael Jackson の卓越性が最大限に発揮された名曲。悲痛なシャウトさえ、歌に変換させてしまうマイケル。恋人を想うラヴソングというより、辛い状況に置かれた全ての人々に「君は一人じゃないょ」と語りかけているように聴こえます。こんなにも大きなHEARTを歌える人は、これから先も現れないでしょう。地球を超えて、銀河を巡って星屑を拾い集めてきたようなHEART。その声は、乾涸びた大地に、戦場に、牢獄に、病院に、学校に、家庭に、道端に、世界の隅々にまで届きわたる光のようです。このような人に‘世間’が何をしたのかーを考えながら、これからもマイケルの作品を聴き続けたいと強く感じています。MJ.forever.

【曲紹介】
◯作詞作曲は、R.ケリーR.Kelly。マイケル・ジャクソン『History』(1995) 収録。親しい人を亡くしたあとにこの曲を書きあげ、徹底的にマイケルをイメージしたデモテープを送付したとか。昨年(2010)リリースしたケリー自身の『Love Letter』の最後にセルフカヴァーがシークレット・トラックとして収録されている。‘in loving memory of my hero MJ forever’と言い添えて。

◯ ベルギーの双子の作曲家パッセル兄弟が、盗作であると訴え、ベルギー国内では訴えが認められたという。

【歌詞】

Another day has gone
I'm still all alone
How could this be
That You're not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold
また一日が過ぎていった
僕はやっぱりひとりきりのまま
どうしてこんなことになってしまったのだろう
君が僕のそばにいないなんて
君はさよならも言わなかった
誰か訳を教えて
君が行かなければならなかった理由を
(君がいなくなって)

僕の世界は凍りつくくらい冷たいままになったよ


Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone

All alone
Why, oh alone

毎日のように 僕は静かに自分に問いかける
どうして愛が僕の手をすり抜けていってしまったのだろうって
すると耳の中に何か囁くような声が聴こえてくるんだ
「君は一人じゃないょ
だって私がここにいてあなたを想っているから

あなたは一人きりじゃない
私はここにいて あなたを想っている
どんなにあなたが遠くにいても
私はここにいる

あなたは一人じゃない
私はここにいて  あなたを想っている
離ればなれになってしまっても
あなたはいつも 私の心の中にいる
あなたは一人なんかじゃない」

一人きりさ 本当に一人なんだ
どうして、、あぁ、、


Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then, s
o forever can begin
ついこの間のの夜、
僕は君が泣く声を聞いたような気がしたんだ
君が僕に 「私の所にきて、そして
抱きしめて」
そう言って泣いているように聴こえたんだ
僕には君の祈りが聞こえるんだ
君の重荷は僕が背負うよ
でもまず君の手を握らせて
永遠はそこから始まるんだ



Everyday I sit and ask myself
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
For I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone
毎日のように 僕は静かに自分に問いかける
どうして愛が僕の手をすり抜けていってしまったのだろうって
すると耳の中に何か囁くような声が聴こえてくるんだ
「君は一人じゃないょ
だって私がここにいてあなたを想っているから
あなたは一人きりじゃない
私はここにいて あなたを想っている
どんなにあなたが遠くにいても
私はここにいて あなたを想っている
あなたは一人じゃない
私はここにいて  あなたを想っている
離ればなれになってしまっても
あなたはいつも 私の心の中にいる
あなたは一人なんかじゃない」

Whisper three words and I'll come runnin', and I,
And girl you know that I'll be there!
I'll be there!
3つの言葉を囁いて そうしたら、僕は飛んで行く
ねえ、わかるだろ。僕は君のところに行くんだ
君のそばにいるんだよ



You are not alone
I am here with you
Though you're far away
I am here to stay

For you are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart

For you are not alone
(You are not alone)
For I am here with you
(I am here with you)
Though you're far away
(Though you're far away)
(You and me)
I am here to stay

For you are not alone
(You are always in my heart)
For I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
 For you are not alone

(not alone)


You are not alone, you are not alone.
Say it again, you are not alone, you are not alone.
Not alone, Not alone!
You just reach out for me girl in the morning in the evenin'
Not alone, not alone, you and me, not alone, Oh!
Together, together,
God done being alone, god done being alone.
 君は一人じゃない 君は一人じゃない!
もう一度言うよ 君は一人じゃない、君は一人じゃないんだ
違う 一人なんかじゃない!
ただ僕の方へ手を伸ばしてくれさえすればいい 朝も夜も
一人じゃない、
一人じゃないんだ。君と僕、別々じゃない
一緒さ、一緒にいるんだよ
一人でいるなんて どうしてこんなことに 一人だなんて



*マイケルは、10歳頃から作詞作曲を手がけるようになり、『Bad』 以降のアルバム全てを自身の作品で埋め尽くす事も充分可能だったはずですが、積極的に他のミュージシャンの作品を取り上げています。それが、ヴォーカリストとしてだけではなく、アーティストとしての全体的な技能をさらに引き出し、より広い世界を示すことにつながると確信していたと考えられます。そして、マイケルに曲を提供し、ともにレコーディングに関わる事で、作家たちの才能が益々磨かれ、音楽界全体の質の向上に貢献したと考えられます。

0 件のコメント:

コメントを投稿